CHAPTER XXXV
Russia Before the Revolution
1
163.
Serfdom
1
Serfdom was then2 in the last years of its existence. It is
recent history, — it seems to be only of yesterday; and yet,
even in Russia, few realize what serfdom was in reality. There
is a dim conception that the conditions which it created were
very bad; but those conditions, as they affected human beings
bodily and mentally, are not generally understood. It is amazing,
indeed, to see how quickly an institution and its social
consequences are forgotten when the institution has ceased to
exist, and with what rapidity men and things change. I will
try to recall the conditions of serfdom by telling, not what I
heard, but what I saw.
Uliána, the housekeeper, stands in the passage leading to
father’s room, and crosses herself; she dares neither to advance
nor to retreat. At last, after having recited a prayer, she enters
the room and reports, in a hardly audible voice, that the store of
tea is nearly at an end, that there are only twenty pounds
of sugar left, and that the other provisions will soon be exhausted.
"Thieves, robbers"! shouts my father. "And you, you are
in league with them"! His voice thunders throughout the
house. Our stepmother leaves Uliána to face the storm. But
father cries, "Frol, call the princess! Where is she?" And
when she enters, he receives her with the same reproaches.
"You also are in league with this progeny of Ham; you are
standing up for them"; and so on, for half an hour or more.
Then he commences to verify the accounts. At the same
time, he thinks about the hay. Frol is sent to weigh what is left
of that, and our stepmother is sent to be present during the weighing,
while father calculates how much of it ought to be in the barn.
A considerable quantity of hay appears to be missing, and
Uliána cannot account for several pounds of such and such
provisions. Father’s voice becomes more and more menacing;
Uliána is trembling; but it is the coachman who now enters the
room, and is stormed at by his master. Father springs at him,
strikes him, but he keeps repeating, "Your Highness must have
made a mistake."
Father repeats his calculations, and this time it appears that
there is more hay in the barn than there ought to be. The
shouting continues; he now reproaches the coachman with not
having given the horses their daily rations in full; but the
coachman calls on all the saints to witness that he gave the animals
their due, and Frol invokes the Virgin to confirm the coachman’s
appeal.
But father will not be appeased. He calls in Maker, the
piano-tuner and sub-butler, and reminds him of all his recent
sins. He was drunk last week, and must have been drunk
yesterday, for he broke half a dozen plates. In fact, the breaking
of these plates was the real cause of all the disturbance; our
stepmother had reported the fact to father in the morning, and
that was why Uliána was received with more scolding than was
usually the case, why the verification of the hay was undertaken,
and why father now continues to shout that "this progeny of
Ham" deserve all the punishments on earth.
Of a sudden there is a lull in the storm. My father takes his
seat at the table and writes a note. "Take Maker with this
note to the police station, and let a hundred lashes with the
birch rod be given to him."
Terror and absolute muteness reign in the house.
The clock strikes four, and we all go down to dinner; but no
one has any appetite, and the soup remains in the plates untouched.
We are ten at table, and behind each of us a violinist
or a trombone-player stands, with a clean plate in his left hand;
but Makár is not among them.
"Where is Maker?" our stepmother asks. "Call him in."
Maker does not appear, and the order is repeated. He enters
at last, pale, with a distorted face, ashamed, his eyes cast down.
Father looks into his plate, while our stepmother, seeing that
no one has touched the soup, tries to encourage us.
"Don’t you find, children," she says, "that the soup is delicious?"
Tears suffocate me, and immediately after dinner is over I
run out, catch Maker in a dark passage, and try to kiss his hand;
but he tears it away, and says, either as a reproach or as a question,
"Let me alone; you, too, when you are grown up, will
you not be just the same?"
"No, no, never"!
Yet father was not among the worst of landowners. On the
contrary, the servants and the peasants considered him one of
the best. What we saw in our house was going on everywhere,
often in much more cruel forms. The flogging of the serfs was
a regular part of the duties of the police and of the fire brigade.
A landowner once made the remark to another, "Why is it
that the number of souls on your estate increases so slowly?
You probably do not look after their marriages."
A few days later the general returned to his estate. He had
a list of all the inhabitants of his village brought him, and picked
out from it the names of the boys who had attained the age of
eighteen, and the girls just past sixteen, — these are the legal
ages for marriage in Russia. Then he wrote, "John to marry
Anna, Paul to marry Paráshka," and so on with five couples.
"The five weddings," he added, "must take place in ten days,
the next Sunday but one."
A general cry of despair rose from the village. Women,
young and old, wept in every house. Anna had hoped to marry
Gregory; Paul’s parents had already had a talk with the Fedótovs
about their girl, who would soon be of age. Moreover,
it was the season for ploughing, not for weddings; and what
wedding can be prepared in ten days? Dozens of peasants
came to see the landowner; peasant women stood in groups at
the back entrance of the estate, with pieces of fine linen for the
landowner’s spouse, to secure her intervention. All in vain.
The master had said that the weddings should take place at
such a date, and so it must be.
At the appointed time, the nuptial processions, in this case
more like burial processions, went to the church. The women
cried with loud voices, as they are wont to cry during burials.
One of the house valets was sent to the church, to report to the
master as soon as the wedding ceremonies were over; but soon
he came running back, cap in hand, pale and distressed.
"Paráshka," he said, "makes a stand; she refuses to be
married to Paul. Father" (that is, the priest) "asked her, ’Do
you agree?’ but she replied in a loud voice, ’No, I don’t.’"
The landowner grew furious. "Go and tell that long-maned
drunkard" (meaning the priest; the Russian clergy wear their
hair long) "that if Paráshka is not married at once, I will report
him as a drunkard to the archbishop. How dares he,
clerical dirt, disobey me? Tell him he shall be sent to rot
in a monastery, and I shall exile Paráshka’s family to the
steppes."
The valet transmitted the message. Paráshka’s relatives
and the priest surrounded the girl; her mother, weeping, fell
on her knees before her, entreating her not to ruin the whole
family. The girl continued to say "I won’t," but in a weaker
and weaker voice, then in a whisper, until at last she stood silent.
The nuptial crown was put on her head; she made no resistance,
and the valet ran full speed to the mansion to announce, "They
are married."
Half an hour later, the small bells of the nuptial processions
resounded at the gate of the mansion. The five couples
alighted from the cars, crossed the yard, and entered the hall.
The landlord received them, offering them glasses of wine, while
the parents, standing behind the crying daughters, ordered
them to bow to the earth before their lord.
Marriages by order were so common that amongst our servants,
each time a young couple foresaw that they might be ordered to
marry, although they had no mutual inclination for each other,
they took the precaution of standing together as godfather and
godmother at the christening of a child in one of the peasant
families. This rendered marriage impossible, according to
Russian Church law. The stratagem was usually successful,
but once it ended in a tragedy. Andréi, the tailor, fell in love
with a girl belonging to one of our neighbors. He hoped that
my father would permit him to go free, as a tailor, in exchange
for a certain yearly payment, and that by working hard at his
trade he could manage to lay aside some money and to buy
freedom for the girl. Otherwise, in marrying one of my father’s
serfs she would have become the serf of her husband’s master.
However, as Andréi and one of the maids of our household foresaw
that they might be ordered to marry, they agreed to unite
as god-parents in the christening of a child. What they had
feared happened: one day they were called to the master, and
the dreaded order was given.
"We are always obedient to your will," they replied. "But a
few weeks ago we acted as godfather and godmother at a christening."
Andréi also explained his wishes and intentions. The
result was that he was sent to the recruiting board to become a
soldier.
Under Nicholas I1 there was no obligatory military service
for all, such as now exists. Nobles and merchants were exempt,
and when a new levy of recruits was ordered, the landowners
had to supply a certain number of men from their serfs. As a
rule, the peasants, within their village communities, kept a roll
amongst themselves; but the house servants were entirely at the
mercy of their lord, and if he was dissatisfied with one of them,
he sent him to the recruiting board and took a recruit acquittance,
which had a considerable money value, as it could be sold
to any one whose turn it was to become a soldier.
Military service in those times was terrible. A man was required
to serve twenty-five years under the colors, and the life of
a soldier was hard in the extreme. . . . Blows from the officers,
flogging with birch rods and with sticks, for the slightest fault,
were normal affairs. The cruelty that was displayed surpasses
all imagination. Even in the corps of cadets, where only noblemen’s
sons were educated, a thousand blows with birch rods
were sometimes administered, in the presence of all the corps,
. . . the doctor standing by the tortured boy, and ordering the
punishment to end only when he ascertained that the pulse
was about to stop beating. The bleeding victim was carried
away unconscious to the hospital. The commander of the
military schools, the Grand Duke Michael, would quickly have
removed the director of a corps who had not had one or
two such cases every year. "No discipline," he would have
said.
With common soldiers it was far worse. When one of them
appeared before a court-martial, the sentence was that a thousand
men should be placed in two ranks facing each other, every
soldier armed with a stick of the thickness of the little finger
(these sticks were known under their German name of Spitzruthen),
and that the condemned man should be dragged three,
four, five, and seven times between these two rows, each soldier
administering a blow. Sergeants followed to see that full force
was used. After one or two thousand blows had been given, the
victim, spitting blood, was taken to the hospital and attended to,
in order that the punishment might be finished as soon as he had
more or less recovered from the effects of the first part of it. If
he died under the torture, the execution of the sentence was
completed upon the corpse. Nicholas I and his brother Michael
were pitiless; no remittance of the punishment was ever possible.
"I will send you through the ranks; you shall be
skinned under the sticks," were threats which made part of
the current language.
A gloomy terror used to spread through our house when it
became known that one of the servants was to be sent to the
recruiting board. The man was chained and placed under
guard in the office, to prevent suicide. A peasant cart was
brought to the office door, and the doomed man was taken out
between watchmen. All the servants surrounded him. He
made a deep bow, asking every one to pardon him his willing or
unwilling offenses. If his father and mother lived in our village,
they came to see him off. He bowed to the ground before them,
and his mother and his other female relatives began loudly to
sing out their lamentations, — a sort of half-song and half-recitative:
"To whom do you abandon us? Who will take
care of you in the strange lands? Who will protect you from
cruel men?" — exactly in the same way in which they sang
their lamentations at a burial and with the same words.
Thus Andréi had now to face for twenty-five years the terrible
fate of a soldier: all his schemes of happiness had come to a
violent end. . . .
These were things which I myself saw in my childhood. If,
however, I were to relate what I heard of in those years, it would
be a much more gruesome narrative: stories of men and women
torn from their families and their villages, and sold, or lost in
gambling, or exchanged for a couple of hunting dogs, and then
transported to some remote part of Russia for the sake of creating
a new estate; of children taken from their parents and sold
to cruel or dissolute masters; of flogging "in the stables," which
occurred every day with unheard-of cruelty; of a girl who
found her only salvation in drowning herself; of an old man who
had grown gray-haired in his master’s service, and at last hanged
himself under his master’s window; and of revolt of serfs, which
was suppressed by Nicholas I’s generals by flogging to death
each tenth or fifth man taken out of the ranks, and laying waste
the village, whose inhabitants, after a military execution, went
begging for bread in the neighboring provinces. As to the
poverty which I saw during our journeys in certain villages,
especially in those which belonged to the imperial family, no
words would be adequate to describe the misery to readers who
have not seen it.
1 P. Kropótkin, . Boston, 1899. Houghton Mifflin
Company.
1 Kropótkin, , pp. 49–60.
2 The late ’fifties of the nineteenth century.
1 Tsar between 1825–1855.